wiiliamgregory.co.uk
 
 
HomeActingTranslationContactCVWilliam Gregory
 

 

Photo: David Price

Translation

Claim the Limelight, William's article on theatre translation, was published in THE LINGUIST on 5 October 2009.

On 1 July 2009, William gave a public lecture on theatre translation at City University in London. For more information, click here

William's translation of 581 MAPS by Spanish playwright Juan Mayorga was performed on 4 July 2009 in the Jerwood Theatre Upstairs as part of the Royal Court's 'Rough Cuts' season. Click here for more info

First broadcast on BBC Radio 4 in 2007, CUBA, by Ulises Rodr¨ªguez Febles and Jenny Buckman, with translation by William, was shortlisted for a Writers' Guild of Great Britain (WGGB) Award in 2008. Click here to see the news on the WGGB website.

William provided the literal translation for Samuel Adamson¡¯s stage adaptation of Pedro Almod¨®var¡¯s Oscar®-winning ALL ABOUT MY MOTHER, which premi¨¨red at London¡¯s Old Vic Theatre in 2008. "Superb recreation of Pedro Almod¨®var's film [...] an adaptation that improves upon the famous original." (Nicholas De Jongh, London Evening Standard). Click here to visit the show¡¯s website.



 


Acting

Visit www.cherithemusical.com to hear William on the demo of this new musical, based on Colette's novel CHÉRI. Written by Michael Yale and Charlie Round-Turner, the demo tracks feature vocal performances by Frances Ruffelle, Cassidy Janson and many others. William can be heard on Back on the Scene.

William appeared with vocal group IN THE MEANTIME at the Westport Arts Festival in Ireland in October 2009, alongside Claire Askam, Susan Griffiths and Emma Scholes, and led by musical director Tom Fowkes. Visit the Festival's website here: www.westportartsfestival.com